Посмотреть творчество
театра Кабуки вы можете,
заказав онлайн билеты

Заказать билеты »
Новости
добавлена: 26 Ноя 2014
Си Цзиньпин: Япония не должна отрицать захватническое прошлое

Си Цзиньпинь, председатель Китайской народной республики, выступая на симпозиуме, приуроченном к 69-й годовщине победы над японскими захватчиками во время мировой войны, с призывом к Японии более ответственно подходить к оценке ...

Си Цзиньпин: Япония не должна отрицать захватническое прошлое все новости
Видео
video_teatr_teney Японский театр теней добавлена: 05 Мар 2014

все видео
Поиск
Статьи
добавлена: 16 Апр 2014

Японские легенды и их особенности

kaydan

Те, кто интересуется легендами и сказками народов мира, могут с уверенностью сказать, что во всех этих произведениях устного народного творчества прослеживается несколько устойчивых линий. Нельзя сказать, что все они списаны друг у друга под копирку, но, тем не менее, с поправкой на национальные особенности и климатические условия, определённая схожесть сюжетов и рассуждений очень даже совпадает. Не стоят особняком в этом деле и японские легенды.

Легенды Кайдан

Возьмём, к примеру, японский Кайдан. Это такие страшные — престрашные истории о сверхъестественном. Их герои — страшные духи, среди которых были и онрё — самое страшное, что могло быть, мстительный дух, и вариант немного послабее — юрэй, это просто мистический дух.

Все они обладали странной, если не сказать, пугающей внешностью, особенно страшной, ненормальной и пугающей внешность этих существ представляется для европейцев. Хотя, с другой стороны, разве европейская культура, европейские сказки населены сплошь прекраснодушными красавицами и красавцами? Вспомните троллей, гномов, страшных старух с отталкивающей внешностью и злобным характером.

Вся эта нечисть, как японская, так и европейская, постоянно вмешивалась в жизнь обыкновенных людей, строила козни, доводила до сумасшествия, заставляла совершать безумные поступки.

Тема мертвых в легендах

Во многих легендах свирепствуют духи умерших людей, которые, в лучшем случае, мучают тех, кто делал им зло при жизни, в худшем — всех подряд, не зависимо от того, плохи они или хороши. Ещё одно распространённое занятие юрэё и онрё — постановка задач перед теми, кого они выбирают своими жертвами, или вопросы, от решении и ответов зависит то, как будет жить жертва дальше и, вообще, будет ли она жить. Ничего не напоминает? Правильно, по такому принципу построены многие бродилки и страшилки, то есть современные компьютерные игры.

Трудно сказать, говорит ли это о том, что образ мышления людей живущих и живших в разных странах и в разные времена не сильно отличается, или, просто основой компьютерных игр во многом являются сказки, которые их разработчики слышали в детстве. Ещё одно тому подтверждение — поразительная схожесть героев японского анимэ с одним из онрё, мстительным древним японским духом, который традиционно изображается в виде девушки с очень бледным, практически белым лицом, длинными распущенными волосами, одетой в белое платья, что в японской культуре всегда ассоциировалось с погребальным нарядом.

Есть одно предположение о том, что всевозможные, в том числе и японские мифы и легенды, имеют своей целью не бессмысленное запугивание всех подряд, а особенно, маленьких детей. Цель сочинительства и рассказывания подобных рассказок в том, что бы уберечь ребёнка от всяких необдуманных поступков, когда достичь этого простыми уговорами не получается.

Как объяснить ребенку, а тем более, подростку, что гулять ночью не надо, особенно по берегу реки или озера?

А, если с раннего детства малыш слышит о том, что маленьких детей утаскивает водяной, или дух воды, то, даже становясь постарше, он на подсознательном уровне будет стараться не делать того, что приведёт к встрече со злым духом. Возможно и история о Тэк Тэк, той самой японской женщине, которую поезд взял, да и разрезал пополам. Видимо, она осталась этим очень недовольна, и с тех пор хватает детей, но не всех подряд, а тех, которые гуляют ночью.

Древние страшилки постепенно перерастали в городские легенды. Это вполне объяснимо, цивилизация развивается, из деревень и поселков люди тянутся в города, привозя с собой свои сказки и легенды.

Японские легенды, зарождаясь в глубокой древности, проникли в городской фольклор. Время видоизменяет, добавляет подробности и сюжетные линии, а, порой и действующие лица в то, что рассказывают вечером в сумерках, что бы напугать своих слушателей.

Как вам Японский дух по имени Акананэ, он живёт в ванной и питается akanameгрязью. Как вам страшилка? С одной стороны, о нем рассказывают такие страшные вещи, что просто начинает раздаваться стук зубов.

С другой — очень даже замечательная мораль: содержи ванну в чистоте и будет тебе счастье.

То же можно сказать и о легендах о женщине, которая прячет лицо за повязкой. Поговаривают, что у нее разрезан рот. Чем не реакция сказочников на моду, которая распространилась не очень давно, носить санитарные маски? Опять же Ханако-сан, ну у кого ещё есть такой персонаж, как туалетный призрак? Причём, рассказы о ее деяниях только растут, и конца им даже не предвидится. Да, она героиня анимэ — сериала, и можно сказать, что ее придумал кто-то из киношников или телевизионщиков.

А как быть с тем, что многие, совсем не молодые японцы вспоминают о том, что такая тетенька присутствовала в страшных рассказах из их детства.

И ещё один интересный штрих к японскому пониманию мира. Большинство страшных Японских легенд и мифов связаны с зимой, и события, самые страшные, развиваются на фоне снега, метели и холода. Но рассказывать их принято летними вечерами. Чем это объясняется, сказать трудно. Может быть тем, что зимой, особенно, когда погода может претендовать на звание самой главной страшилки в мире, де ещё, если ты находишься не в большом городе, где полно людей, а в маленькой деревушке в горах, сама надобность в пугании отпадает сама собой.

А прекрасным летним вечером, когда очень тепло и, даже, жарко, страшная история может отдаваться холодком по коже. Может, японцы охлаждаются таким образом?

Японцы очень активно эксплуатируют свою мифологию. Многочисленные фильмы ужасов, которые не всегда понятны европейцам, тем страшнее они им кажутся. Жутковатые анимэ, черпающие сюжеты в Японском фольклоре. Это всё может ещё долгие годы развиваться, совершенствоваться, пугать честную публику не только в Стране Восходящего Солнца, но и по всему миру. Особенно, если учесть, что к своим, родным страшилкам люди привыкают с детства, а чужие кажутся в сто крат страшнее отечественных, да ещё и разница менталитетов и традиций играет свою, не последнюю роль.

Видео: Японская легенда в танце

Читайте также
Японские знаменитости в театральном искусстве Японские знаменитости в театральном искусстве 06 Апр 2014

История японского театра корнями уходит в далекое-далекое прошлое. Развитие японской культуры ...

Японская культура: традиции и современность Японская культура: традиции и современность 23 Апр 2014

При разговоре о Японии сразу, почему то возникают ассоциации с сакэ, хокку, самураями, суши, а ...

Япония в средние века – кратко о Стране Восходящего Солнца Япония в средние века – кратко о Стране Восходящего Солнца 10 Апр 2014

Развитие средневековой Японии определялось влиянием на её хозяйственную жизнь и культуру ...

Традиционная культура средневековой Японии Традиционная культура средневековой Японии 16 Апр 2014

Культура средневековой Японии тесно связана с китайской и корейской, ведь именно китайские и ...

Популярные и современные японские писатели Популярные и современные японские писатели 21 Апр 2014

Все мы знаем Японию как страну, выпускающую качественные автомобили и технику, но в последнее ...

Первое древнее название Японии Первое древнее название Японии 04 Апр 2014

Народ Японии относительно молод, так же, как и цивилизация Японии в целом. Он был образован ...