Посмотреть творчество
театра Кабуки вы можете,
заказав онлайн билеты

Заказать билеты »
Новости
добавлена: 26 Ноя 2014
Си Цзиньпин: Япония не должна отрицать захватническое прошлое

Си Цзиньпинь, председатель Китайской народной республики, выступая на симпозиуме, приуроченном к 69-й годовщине победы над японскими захватчиками во время мировой войны, с призывом к Японии более ответственно подходить к оценке ...

Си Цзиньпин: Япония не должна отрицать захватническое прошлое все новости
Видео
video_teatr_teney Японский театр теней добавлена: 05 Мар 2014

все видео
Поиск
Статьи
добавлена: 11 Мар 2014

В чем заключается древняя национальная форма японской поэзии

Стихи хоккуВ Японии на первом месте всегда стояли разнообразные переживания души, которые выражались путем написания красивейших поэм и стихотворений, а также волнующей любовной лирики. Именно поэтому древняя национальная форма японской поэзии считается одной из самых чудесных и захватывающих, ведь в этой стране могут писать о самых незаметных деталях, тем самым, придавая произведению ту самую волнительную нотку.

Талантливые люди в поэзии

Люди, слагающие поэмы и стихи умеет видеть то, что не видят обычные люди. Будь то снежинки, которые летят среди стаи птиц, или шорох листвы, когда нужно провожать любимого в дальний путь.

Очень важны были точные жесты, они придают поэзии особое значение и четкую структуру.

Формирование японской поэзии

Поэты искали источник вдохновения везде — из повседневной жизни японцев, из их праздником, традиций, ритуалов, обрядов сил природы, из различных таинств. Японские поэты обожествляли все, что только могли, любой предмет, и любое пространство у них считалось Богами. Божество, любовь и поклонение матушке — природе, бережное отношение к морским просторам — все это наполняло японскую поэзию.

Антология Манъесю

В эпоху Нара в Японии ярким отражением культуры и традиций поэзии было «Манъесю«. В переводе это означает «Собрание мириад листьев.» Еще с древних времен жители Японии считали, что слово связано с листочками растений и всячески связывали его с ними. «Манъесю» берет свое начало из восьмого века и развивается еще на протяжении нескольких столетий. Никто не знает точной даты, когда эта эпоха завершилась.

В «Манъесю» собрано около пяти тысяч песен, все они находятся в Манъёсюстрогом порядке. Некоторые из них — это песни разных частей страны, другие рассказывают обо всех четырех временах года. Именно «Манъесю» является уникальным собранием песен, который складывались и развивались больше четырех столетий.

В этой антологии, пусть и не совсем точно, но уже четко прослеживается форма стихотворения, его размер. Здесь представлены и длинные песни, и пятистрочные, и семистрочные. Присутствуют также и короткие песни, так называемые пятистишия.

Но, как известно, все в этом мире имеет свойство прекращать свое существование. Вот и эпоха Нара подошла к концу, а вместе с ней и «Манъесю». В Японии наступил новый период, в который столицей страны стал Хэйан, в настоящее время носящий имя Киото. Японская поэзия стихи долго время слагались на китайском языке. Стоит заметить, что, несмотря на то, что время «Манъесю» закончилось, влияние этой антологии все еще находилось в силе. Она всячески защищала национальную поэзию. Хотя стоит отметить, что многие темы в японский поэзии возникли именно благодаря китайской культуре.

Антология Кокинсю

В середине девятого века на свет появилась новая антология «Кокинсю«. Главой данной антологии являлся ученый Ки-но Цураюки. Этот человек привнес очень многое в культурный мир Японии и в ее поэзию.

«Кокинсю» включала в себя множество песен. Центральное место в ней занимает сказание о смысле японской поэзии.Стихи танка

Древняя национальная форма японской поэзии включала в себе короткие стихи или танка. Они занимали центральное место и в искусстве и в жизни страны. При существовании антологии «Кокинсю», танка представляла собой тот самый универсальный способ, путем которого можно высказать абсолютно все — и признание в любви, и юмористический шутки, и просто высказывания.

Антология Синкокинсю

Сикиси-найсинно и Фдзивара Садаиэ прославились именно благодаря тому, что слагали просто потрясающие танка, которые затрагивали всех людей. А Фудзивара Садаиз к тому же является и составителям новой антологии «Синкокинсю«, или по-другому, «Новый Кокинсю«.

Во время классической эпохи, а точнее в период, когда она уже подходила к концу, стала появляться тенденция делить стихотворение на два полустишия, то есть, на два или на три стиха. Спустя некоторое время в Японии появилась новая традиция — стихотворения начали складывать вдвоем, а затем к ним прибавлялись все новые и новые полустишия. Именно эта тенденция дала начало развитию нового направления — рэнга.

В середине шестого века недавно появившееся рэнга носила характер пародийный и отражала самые разные шутки. Особенно такой стиль полюбился в более низких слоях общества. «Хокку«, или первое трехстишие рэнга отделилось и начало свое собственное существование. Оно считалось низким жанром, как правило, главными участниками «хокку» были уличные шуты или простые горожане.

Новый хокку

Некий монах по имени Мацуо Басе придумал совершенно новый стильСтиль Хокку трехстишия. Он соединил в себе две стороны «хокку» — серьезную и шуточную. Этот, странный на первый взгляд, симбиоз, неожиданно возымел успех. Монах Мацуо очень много позаимствовал из уже знакомого всем танка. Благодаря ему в Японии появился новый стиль.

В своих произведениях он затрагивал мудрого Конфуция, воспевал человечность знаменитого Ду Фу, брал несколько шутливые мысли Чжуан Цзы. Все это гармонично переплеталось в одном стихотворении.

Так как Мацуо Басе проповедовал дзен-буддизм, то нет ничего удивительного в том, что японская поэзия того времени была насквозь им пропитана. Это учение говорит нам о том, что можно достичь истины, если некая сила будет толкать нас извне, когда можно увидеть мир без его оболочки, когда некий предмет или деталь мира и могут подарить самое высшее наслаждение.

И по сей день в Японии в поэзии присутствуют следующие элементы — это уважение и любовь к природе, минуты расставания, переживание сильной печали, шуточные высказывания, древние ритуалы и обряды. Все это и сейчас помогает японским поэтам слагать стихи. Хоть поменялся и стиль, истина осталась та же.

Видео: Стихи в жанре танка и хокку

Читайте также
Без чего невозможен японский театр масок Без чего невозможен японский театр масок 12 Мар 2014

Японский театр масок - удивительное, завораживающее действие, которому нет равных. Как и вся ...

Японская поэзия хокку о любви: от истории до современности Японская поэзия хокку о любви: от истории до современности 14 Апр 2014

В древней культуре Японии значительное место занимали различные выражения человеческой ...

Музыкальные инструменты Японии: суйкинкуцу, сякухати и другие Музыкальные инструменты Японии: суйкинкуцу, сякухати и другие 01 Май 2014

Японию славят её традиции, древняя культура и искусство — поэзия, театр и, безусловно, музыка. ...

Иероглифы — японские символы и их значение Иероглифы — японские символы и их значение 20 Апр 2014

В 5-6 веке нашей эры японцы позаимствовали иероглифы у Китая. Добавление своих символов к ...

Японские стихи хокку о зиме, природе, браке Японские стихи хокку о зиме, природе, браке 20 Апр 2014

Европейская поэзия средневековья довольно скупа на женских авторов, чего не скажешь о поэзии ...

Японская легенда о 47 ронинах: сказка или быль? Японская легенда о 47 ронинах: сказка или быль? 16 Апр 2014

  Ронин – самурай, который остался без своего хозяина. В истории существует японская легенда ...